Quelques citations du Bakanishi

A6885414_55
Tel la chenille du Pays des Merveilles...

Hein, quoi? De l'acharnement? ... non, même pas :D

Bon, pour aujourd'hui, ce sera un petit florilège de citations de choses dites par Jin... Car, non, il ne dit pas QUE des trucs profondément inintéressants (enfin, ça reste à voir). Le lien vers la source se trouve en fin d'article.


Quote d'honneur:

Jin, pendant un concert: “Merci à tous les fans qui m’ont envoyé un dictionnaire de japonais avec un mot : “s’il te plaît, dépêche-toi de devenir un peu plus intelligent ! »
(Il paraîtrait que Jin confond parfois les kanjis, voire n’arrive carrément pas à les lire. Même Koki lui a déjà demandé s’il avait besoin d’un dictionnaire, un jour où il lisait à voix haute une lettre de fan)

Youhou! Alors ce n'est donc pas une rumeur, même les fangirls parlent mieux le japonais que lui! Ceci dit, nous devons voir le bon côté des choses: cela signifie que les fangirls ont beaucoup d'humour, et que Jin a un sens de l'auto-dérision puissamment développé. Que voulez-vous, porter les fringues designées pour les Johnny's, ça entraîne.

untitled0

Jin et ses amis imaginaires:

Soudain, alors que Nakamaru parlait de son intérêt pour les galaxies inconnues:
Jin : Il y a des gens qui vivent sur Mars.
Nakamaru : Ah ?
Jin, tout sincère : Non, franchement, c’est vrai !

Ben tiens. Ueda c'est les petites fées? eh ben Jin c'est les martiens. Y'en a pour tous les goûts.


Jin: Je suis allé à la plage une fois avec YamaPi et mes parents, et j’y ai vu un OVNI. Alors j’ai vite fait un vœu, « pourvu que je soie heureux ».

En fait, on ne vous l'a pas dit, mais il est un grand enfant.
D'ailleurs. J'ai une question. Qu'est-ce qu'il emmène ses parents ET Yamashita à la plage?

f919fa4ed4498477e589ac141aac377e

Jin et la technologie:

Jin: Non, je n’aime pas écrire des sms sur mon portable. C’est bien plus simple de passer un coup de fil que d’appuyer sur toutes ces minuscules petites touches une par une.

C'était le détail pratique du jour. Je ne savais pas qu'il avait d'aussi gros doigts xD

Jin: Hein, prévenir les gens quand je change de numéro de portable? …Je le leur dis la prochaine fois que je les vois.

On comprend à présent pourquoi personne ne peut jamais le joindre... C'est un peu comme quand il supprime de son répertoire les membres de son groupe. Pratique, non?

JIN_1

Jin, un être inoffensif:

Jin : Kame, ne, je pensais qu’il serait vraiment mauvais au volant. Mais, étonnamment, il conduit de façon plutôt normale.
Kame: Hé! J’ai conduit à Tokyo, Chiba, Kanagawa, Hokkaidô et Okinawa, partout.
Jin : Moi aussi, je me suis baladé ! J’ai été à Nerima, Futogotamagawa et tout…
Kame: Mais… C’est tout à Tokyo, ça, non?
Jin: Bon, okay…


Muahahahaha. Il est mignon, quand même, hein?

Jin: Un de mes ancêtres était italien, alors l’Italie c’est pratiquement mon pays d’origine.

\o/ ! Ceci explique donc le fait que ses fans puissent s'extasier sur sa pilosité normale et non pas japonaise (vous n'imaginez pas tout ce que j'ai pu survoler comme messages en cherchant des photos dans les threads sur AF O.O) Enfin, notons donc qu'avec cette logique, ce qui rend les choses pratiques c'est que du coup Jin et moi sommes pratiquement cousins xD

Jin: J’ai attrapé un rhume récemment. Il faisait assez froid, pas vrai? Un ami m’a dit que si j’attachais une serviette autour de mon cou et que je dormais comme ça, le matin, je serais guéri. J’ai tout de suite fait ce qu’il avait dit, mais il ne s’est rien passé. J’ai trouvé ça bizarre et je l’ai appelé pour vérifier que je m’y étais bien pris. Bon… en fait, ça, c’est ce qu’il faut faire *avant* de tomber malade.

Mais comment un être aussi naïf pourrait-il avoir de mauvaises intentions? Il est mignooon... Heureusement, ceci dit, qu'il ne s'est pas étranglé avec sa serviette, le pauvre chou. Parce que ça non plus il n'aurait pas compris. Et d'ailleurs, je me permets d'ajouter que ses amis lui donnent des conseils vraiment bizarres. Mais peut-être est-ce pour le tester? ^^

Jin en retard : C’est vrai que je me suis endormi dans le train et que j’ai manqué mon arrêt. Mais on ne peut pas vraiment m’en vouloir, dans mon rêve, j’étais aussi dans le train, et je descendais à mon arrêt au bon moment.

Alors ça, c'est vraiment une excuse en béton. Je crois que si j'avais été Jin et que j'avais pu sortir ça à mes profs de lycée et de collège, ils m'auraient tout de suite davantage prise en pitié xD ...Il est mignoooooon^^

Jin : Quand je me prélasse dans mon lit tout chaud un matin glacial, c’est le meilleur. Ah, mais en ce moment je n’ai pas de lit, je dors sur un futon. Mon ancien lit, j’avais trop sauté dessus et du coup maintenant des pièces du sommier sont pliées, on ne peut plus l’utiliser.

...
C'est bien ce que je disais. Le déhanché, c'est bien en sport de scène, mais pas en sport de chambre. C'est pas beau de mentir, Jin.
(Oui, voici la supposition que je fais, parce que sinon ça l'enfoncerait un peu trop dans son image d'éternel enfant, alors que bon, pauvre petit chou, quoi xD)

Jin : J’aimerais être capable de voler dans le ciel. Pas avec des trucages techniques, juste comme ça, librement. Whoa ! Ca voudrait dire que je ne serais plus jamais en retard !?

Traumatisé à vie par le Summary 2004. Il voit tout de suite le côté pratique, lui, hein? Mais est-ce qu'il a pensé à tous les obstacles type gratte-ciels et jets privés qui sillonnent le ciel tokyoïte?

normal_4jin

Jin et l'esthétique:

Jin : Tu sais, quand tu pleures ta figure devient toute moche, pas vrai ? Je ne supporte pas de me regarder quand je pleure. Alors je pleure seulement quand je suis tout seul.

Pratique. Ceci dit, ça donne un petit côté tristounet, dit comme ça, genre Jin passe ses soirées à pleurer tout seul...xD Voilà donc d'où viennent les cernes!

Jin: Je peux deviner le temps qu’il fait à partir de la coiffure de Nakamaru. Si c’est normal, ça signifie « temps clair ». Si les cheveux ondulent, cela veut dire que le temps est nuageux ou même pluvieux.

Woah. Nakamaru est un indicateur de météo O_O' On vient enfin de trouver une utilité à ce mec!! Ceci dit, je ne sais pas si c'est très glorieux... mais, lequel craint le plus, celui dont les tifs indiquent la météo ou celui qui lui regarde les cheveux pour savoir quel temps il fait?

Journaliste: Est-ce que ça t’arrive de te regarder dans le miroir et de penser, woah, je suis vraiment cool?
Jin : Ouais. Quand Nakamaru se tient à côté de moi.


...c'est la série de cassage de Maru, je crois^^' Pauvre petit. Ceci dit, BON. On peut dire que pour une fois, Jin est particulièrement lucide et au courant de la réalité des faits - en même temps, il a une paire d'yeux comme tout le monde, hein. Ceci dit, le commun des mortels évite généralement de dire à haute voix ce genre de trucs, ce qui nous confirme que Jin est surhumain (mes conclusions, tirées par les cheveux? non, juste syllogiques :D)

Conseil à Koki qui va à la salle de muscu pour se sculpter un peu:
Jin: Ah, mais ne prends pas trop de protéines! Ca change la couleur des sourcils.

O_O'
... Je pensais qu'il avait déjà atteint sa limite, mais visiblement, non.
Donc aujourd'hui, nous aurons appris que la surdose protéines change la couleur des sourcils! Car tout un chacun se préoccupe des légères nuances des reflets de ses sourcils, n'est-ce pas? Non? Bon, eh bien c'est encore une preuve du fait que Jin sort du lot.

untitled_6
Alors, heureuses?

Source: ICI